今日ら韓国の관용표현(クァニョンピョヒョン)=※慣用表現について勉強したいと思います。
※慣用表現とは習慣として長い間広く使われてきた、ひとまとまりの言葉・文句や言い回しのこと
らしいです(੭ ᐕ))
日本にもよくありますよね、「口から火が出るほど辛い」とか「首を長くして待つ」などなど☝︎
それでは、参りましょう➿٩( ᐛ )و
손이 크다(ソニ クダ)は直訳すると手が大きいなんですが、この場合「気前が良い」となります
손이 모자라다(ソニ モジャラダ) これはそのまま「手が足りない」
귀가 얇다(クィガ ヤルプダ)は耳が薄いですが「騙されやすい」
귀가 가렵다(クィガ カリョプダ)は耳が痒いですが「陰口を言われている、噂されている」
입이 무겁다(イビ ムゴプダ)は口が重い、つまり「口が堅い」
발이 넓다(バリ ノルプダ)足が広い、は「顔が広い」
얼굴이 두껍다 (オルグリ ドウゴプダ)は顔が厚い「厚かましい、図々しい」
콧대가 세다(コッデガ セダ)鼻筋が強いは「鼻高々だ、高飛車だ」※콧대가 높다(コッデガ ノプダ)=鼻筋が高いとも表現されるらしいです
눈이 높다(ヌニ ノプダ)=目が高い、理想が高い
いかがでしたか?
これはまたまだほんの一部ですが、日本とほぼ同じ表現や意味のものもあったり、意味は同じだけど表現が違ったりとなかなか面白いですよね( ◜▿◝ )☝︎
韓国だけでなく他の国の慣用表現も知りたくなってしまいます_((Ф(.. )