今日は한국의 습관(ハングケ スプクァン)=韓国の習慣についてご紹介したいとおもいます( ^o^ )/🇰🇷
두 손으로 드리다/받다(トゥ ソヌロ ドゥリダ/パッダ)
=両手で渡す、受け取る
허리를 굽혀 인사하다(ホリルル クビョ インサハダ)
=腰を曲げて挨拶する
무릎을 끊고 앉다(ムルプル クッゴ アンタ)
=膝を曲げて座る
어른이 숟가락을 드신 후에 밥을 먹다(オルニ スッカラグル ドゥシン フエ モクタ)
=目上の方が箸←(숟가락はスプーンですがʷ)を付けた後に食べる
버스나 지하철에서 자리를 양보하다(ボスナ チハチョレソ ジャリルル ヤンボハダ)
=バスや地下鉄などで席を譲る
고개를 돌리고 술을 마시다(コゲルル ドルリゴ スルル マシダ)
=首を回してお酒を飲む
높임말을 사용하다(ノッピムマルル サヨンハダ)
=敬語を使う
책상다리를 하고 앉다(チェクサンダリルル ハゴ アンタ)
=あぐらをかいて座る
식탁에 밥그르을 놓고 먹다(シクタゲ パプクルル ノッコ モクタ)
=食堂で器を置いて食べる
어른 앞에서 담배를 피우지 않다(オルン アッペソ タムベルル ピウジ アンタ)
=目上の方の前でタバコを吸ってはいけない
さすが隣の国だけあって、日本とほぼ同じ 익숙한 습관(イクスカン スプクァン)=慣れている習慣 があったり、全く違う 낯선 습관 (ナッソン スプクァン)=慣れない習慣 があったりでなかなか面白いですよね^^
私は韓国に来てから、お酒を飲む際に首を横にする動作を意識し過ぎるあまり、日本に戻った時もやってしまい、
「うわぁ〜スッカリ韓国染まってんじゃーんʷʷ」
なんてからかわれたりすることもしばしば…( ˊᵕˋ ;)笑
器を置いて食べる文化は外食先や親戚の集まりなどで気にしていればいい程度で親しい間柄の人しかいない時などは持って食べる人も結構いますよーー笑
ってか、韓国の食堂はほぼこの(銀の)器なのでご飯やスープをよそったら熱くて持てないという話ですがʷʷ